turn out to be การใช้
- ทำเหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น / แกล้งทำเป็นตกใจไป
Pretending like nothing was wrong turned out to be surprisingly easy. - และมันคงจะดีกว่านั้นมาก ถ้าพวกหล่อนไม่ใช่ผู้ชาย
I do. And it would've been much better if they'd not turned out to be men? - ถ้าแกยังหวงร่างเฮงซวยนั่นอยู่ ฉันจะสงเคราะห์ให้
If you hadn't turned out to be such a dick, I might have tricked you out. - ผมส่งเรื่องฆาตรกรรมไปสอบสวน กลับกลายเป็นโมเวดอน
You know, the homicide I was sent to investigate turned out to be the mauvais dentes. - แบล็กวิโดว์ ผู้โด่งดัง ก็แค่สาวสวยธรรมดาเท่านั้น
The famous Black Widow and she turns out to be simply another pretty face. - ถ้าเกิดว่านั่นกลายเป็นเรื่องจริง ฉันก็ยินดีค่ะ
Well, if that turns out to be the truth, it will be my pleasure. - ฉันมีลุงเหมือนกัน ซึ่งกลายเป็นว่าเป็นพ่อของฉัน
I've got an Uncle, too, who turned out to be my father. - ชิ้นล่าสุดนี่ กลายเป็นของที่น่าสนใจมากๆชิ้นนึง
Last one turned out to be pretty interesting. - มันกลับกลายเป็น วันครบรอบที่ดีที่สุดที่เคยมีมา
It actually turned out to be one of our best anniversaries ever. - ขอบใจมาก โอ เธอเปลี่ยนไปเ ป็นผู้ชายที่เยี่ยมมาก
Thank you. Gosh, you turned out to be such a nice guy. - แต่กลับกลายเป็นเรื่องโกหก แต่สามีคุณยังเชื่ออยู่
turned out to be lies. Yeah. But, um, your husband, he still believed? - มีรอยด่างอยู่บนนั้น อยู่หลายที่ เป็นรอยน้ำหมึก
Uh, there's a discoloration on many of them that turns out to be ink. - จากคดีที่อาจจบลง โดยเราโดนยำเละเทะ กลายเป็นคดีที่
A case that could have ended with egg on our face turns out to be one of those, - 2008 คุณกล่าวว่าสิ่งเดียวกัน มีหมัดชายหาดอยู่ในลมแรง
Yeah, and in 2008, you said the same thing. Only, it turned out to be dune buggies and high wind. - รถบรรทุกขนส่งแรงงานต่างด้าว ออกจากฮัวเรซและลาเรโด
Truck turn out to be a chicken run out of Juarez and Laredo. - "ฉันจะต้องครอบคลุมถึงกราฟฟิตี" แต่คุณจะกลายเป็นโอเค
"I'm gonna have to cover up graffiti," but you turned out to be okay. - ถ้าเรื่องนั้นกลายมาเป็นคดี คุณจะตำหนิตัวเองไม่ได้
If that turns out to be the case, you must never blame yourself. - จุดจบของฉัน อาจจะกลายเป็นจุดจบของพวกเธอคนนึงก็ได้
The end of me just might turn out to be the end of one of you. - ดูเหมือนจูเนียร์ จะสติไม่ดีเหมือนแม่ของมันใช่มั้ย
Junior's turning out to be just as crazy as his mama, isn't he? - ข้าหวังว่ามันคงจะคุ้มค่า กับค่าใช้จ่ายที่เสียไปนะ
I hope it turns out to be worth the expense.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3