เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

turn out to be การใช้

"turn out to be" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ทำเหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น / แกล้งทำเป็นตกใจไป
    Pretending like nothing was wrong turned out to be surprisingly easy.
  • และมันคงจะดีกว่านั้นมาก ถ้าพวกหล่อนไม่ใช่ผู้ชาย
    I do. And it would've been much better if they'd not turned out to be men?
  • ถ้าแกยังหวงร่างเฮงซวยนั่นอยู่ ฉันจะสงเคราะห์ให้
    If you hadn't turned out to be such a dick, I might have tricked you out.
  • ผมส่งเรื่องฆาตรกรรมไปสอบสวน กลับกลายเป็นโมเวดอน
    You know, the homicide I was sent to investigate turned out to be the mauvais dentes.
  • แบล็กวิโดว์ ผู้โด่งดัง ก็แค่สาวสวยธรรมดาเท่านั้น
    The famous Black Widow and she turns out to be simply another pretty face.
  • ถ้าเกิดว่านั่นกลายเป็นเรื่องจริง ฉันก็ยินดีค่ะ
    Well, if that turns out to be the truth, it will be my pleasure.
  • ฉันมีลุงเหมือนกัน ซึ่งกลายเป็นว่าเป็นพ่อของฉัน
    I've got an Uncle, too, who turned out to be my father.
  • ชิ้นล่าสุดนี่ กลายเป็นของที่น่าสนใจมากๆชิ้นนึง
    Last one turned out to be pretty interesting.
  • มันกลับกลายเป็น วันครบรอบที่ดีที่สุดที่เคยมีมา
    It actually turned out to be one of our best anniversaries ever.
  • ขอบใจมาก โอ เธอเปลี่ยนไปเ ป็นผู้ชายที่เยี่ยมมาก
    Thank you. Gosh, you turned out to be such a nice guy.
  • แต่กลับกลายเป็นเรื่องโกหก แต่สามีคุณยังเชื่ออยู่
    turned out to be lies. Yeah. But, um, your husband, he still believed?
  • มีรอยด่างอยู่บนนั้น อยู่หลายที่ เป็นรอยน้ำหมึก
    Uh, there's a discoloration on many of them that turns out to be ink.
  • จากคดีที่อาจจบลง โดยเราโดนยำเละเทะ กลายเป็นคดีที่
    A case that could have ended with egg on our face turns out to be one of those,
  • 2008 คุณกล่าวว่าสิ่งเดียวกัน มีหมัดชายหาดอยู่ในลมแรง
    Yeah, and in 2008, you said the same thing. Only, it turned out to be dune buggies and high wind.
  • รถบรรทุกขนส่งแรงงานต่างด้าว ออกจากฮัวเรซและลาเรโด
    Truck turn out to be a chicken run out of Juarez and Laredo.
  • "ฉันจะต้องครอบคลุมถึงกราฟฟิตี" แต่คุณจะกลายเป็นโอเค
    "I'm gonna have to cover up graffiti," but you turned out to be okay.
  • ถ้าเรื่องนั้นกลายมาเป็นคดี คุณจะตำหนิตัวเองไม่ได้
    If that turns out to be the case, you must never blame yourself.
  • จุดจบของฉัน อาจจะกลายเป็นจุดจบของพวกเธอคนนึงก็ได้
    The end of me just might turn out to be the end of one of you.
  • ดูเหมือนจูเนียร์ จะสติไม่ดีเหมือนแม่ของมันใช่มั้ย
    Junior's turning out to be just as crazy as his mama, isn't he?
  • ข้าหวังว่ามันคงจะคุ้มค่า กับค่าใช้จ่ายที่เสียไปนะ
    I hope it turns out to be worth the expense.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3